いま“虐待後”を生きる若者たち=「虐待サバイバー」という言葉が注目を集めている。ひきこもりや自殺未遂‥。大人になっても心に刻まれた傷が癒えず、社会から孤立するケースが後を絶たないのだ。今回、虐待後を生きる若者たちの日常に密着、彼らがいったい何を抱えて生きているのか取材した。今月発表された虐待の通告件数(2019年)は過去最悪を更新(9万7千人 警察庁)。国も4月から虐待を受けた子供たちが社会で自立できるよう新たな支援策を打つ。彼らをどう支えればいいのか、社会はこの問題にどう向き合うべきか考える。 いま“虐待後”を生きる若者たち=「虐待サバイバー」という言葉が注目を集めている。ひきこもりや自殺未遂‥。大人になっても心に刻まれた傷が癒えず、社会から孤立するケースが後を絶たないのだ。今回、虐待後を生きる若者たちの日常に密着、彼らがいったい何を抱えて生きているのか取材した。今月発表された虐待の通告件数(2019年)は過去最悪を更新(9万7千人 警察庁)。国も4月から虐待を受けた子供たちが社会で自立できるよう新たな支援策を打つ。彼らをどう支えればいいのか、社会はこの問題にどう向き合うべきか考える。
现在,活在“虐待后”状态中的年轻人=“虐待幸存者”这个词引起了人们的注意。茧居,自杀未遂…长大成人后内心的创伤仍无法愈合,就这样脱离社会的例子也屡见不鲜。本期节目中,我们跟拍了这些年轻人的日常生活,通过采访了解他们到底在承受什么。本月公布的虐待案件报案量(2019年)刷新了记录(9万7千人 警察厅)。政府也将从4月起再次推行支援方案,帮助受过虐待的孩子们在社会中独立。如何帮助他们,社会应该如何面对该问题,让我们一起思考。
详情